Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

03/12/2008

Nord-Sud

La mondialisation s’est imposée comme une figure du XXIème siècle. Ce n’est pourtant pas une nouveauté. Il faudrait se souvenir de la mondialisation originelle, la migration des premiers hominidés de l’Afrique vers l’Europe, de la mondialisation de la colonisation, des conquêtes d’Alexandre le Grand ou des voyages des grands explorateurs, sans parler des croisades, de la présence des maures en Espagne, du passage des premiers hommes par le détroit de Beiring ou encore des révolutions technologiques (l’avion pour le courrier, le télégraphe avant l’internet, les ondes radiophoniques qui relient les hommes). La mondialisation n’est vraiment pas une découverte ni une nouveauté. Sur le territoire européen, les mouvements ont été permanents : indo-européens venus de l’Est, barbares venus du nord-est, vikings venus du nord, romains venus du Sud, maures venus du Sud, espagnols établis dans les flandres, …le brassage de population a été constant. Quel sens dès lors donner à l’identité culturelle ? pourquoi persister à entretenir la mythologie Barresienne de la terre ?

Lagitane.jpg
La gitane

Plutôt se souvenir que parmi les diverses origines prêtées au Flamenco, il en est une qui voit dans le terme un lien avec les Flandres, les gitans étant des germaniques nommés les « Flamencos ». Alors que fleurissent les formations interculturelles qui ne visent souvent qu’à renforcer les stéréotypes nationaux (comment négocier avec un chinois, comment travailler avec un allemand, comment communiquer avec un japonais, …), peut être pourrait-on plutôt que de rechercher ce qui divise et singularise, avoir un regard historique plus ample et tenter d’identifier ce que les mouvements permanents de population ont établi de commun entre les hommes. Cette chronique est celle d’un Européen de France du Sud d’origine nordique.

10/06/2008

L'interculturel près de chez vous

Lorsque l'on parle d'interculturel, on traduit souvent par international. Comment faire travailler ensemble des personnes de cultures nationales différentes, comment appréhender les relations interculturelles sans les stéréotypes habituels (des fiers espagnols et japonais en passant par les italiens truqueurs et les français malins...vus de France) et comment assurer une communication efficiente entre des personnes qui n'ont pas les mêmes repères culturels ? Comment éviter que l'entreprise ne devienne une Tour de Babel ?

babellt.jpg
Gilles Chambon - Babel - 2006
 
 
Il n'est sans doute pas nécessaire que plusieurs nationalités cohabitent pour que les problématiques interculturelles  surgissent : entre le commercial et l'ingénieur, l'entrepreneur et le salarié, le fonctionnel et l'opérationnel, l'ancien et le nouveau, le préretraité et le premier job le partage de la langue est souvent un faux ami qui laisse penser que la communication n'est pas problématique et les références culturelles identiques. Rien n'est moins sur et l'on pourrait rechercher dans toute organisation les symptomes de Babel. S'ils apparaissent, les projets transverses, les formations hétérogènes, les projets collaboratifs...permettront à la collectivité des salariés d'apprendre à se connaître et surtout à parler le même langage au-delà de la même langue.